top of page

輸入

 

私たちのサービスの概要

 

フェーズ 1

 

輸入商品についての国内市場や需要性を調査


ターゲットとする事業分野について調査を行い、現在の市場のニーズやトレンドを調査し、そしてその分野における競合の存在なども調査します。この調査には、商品の輸入における関税から、商品に関する輸入・販売規制の情報なども含まれます。

 

市場/業界全般に関する詳細な調査報告書の作成

上記について詳細に調査した上でレポートを作成いたします。

国内外の業界団体や組織、潜在的な顧客やパートナーについて調査

 

ターゲットとする事業分野に関連する業界団体や組織について調査を行います。そうすることで、どの団体がこの事業にとって重要なのかを知ることができ、市場への参入のための支援やアドバイスが得られるのはどこなのかを見極めることができます。

 

これら団体や組織から得たアドバイスや知見を出発点として、将来的な顧客・パートナーとなりうる候補企業を調べます。その他、各種エキスポなどといった事業に関連する博覧会や見本市、更にはJETRO(日本貿易振興機構)などからも各種情報を集め、詳細に顧客・パートナー候補の企業を絞り込みます。

 

潜在顧客企業のリストやデータベースの作成

 

調査結果のレポートの他に、コンタクトを取ることで今後取引が生まれる可能性のある企業や法人を潜在顧客としてリストアップします。会社の所在地から担当者の連絡先など、コンタクトを取るにあたって必要な情報を記載したエクセルデータベースを作成します。

フェーズ 2

宣伝用のパンフレットやプロモーションビデオを作成

 

必要に応じて、私たちで新規輸入事業の宣伝用のチラシやビデオを製作・デザインすることができます。私たちはユニークな宣伝素材を様々な言語で製作することができます。

潜在顧客や企業に宣伝用のパンフレットを送付

 

作成したデータベースをもとに、私たちは宣伝用のパンフレットを潜在顧客に郵送します。これは、潜在顧客の数やクライアントのご希望に応じて1度にすべてを送ることも、数回に分けてお送りすることも可能です。

 

すべての潜在顧客に電話やメールでフォローアップ

 

パンフレットを郵送してから約2週間ほどの時間を置いてから、私たちから対象となるすべての潜在顧客に計画的に電話をかけ始めます。電話で連絡が取れない企業にはEメールで連絡します。

 

クライアントと毎週ミーティングを行い、進展について随時報告

 

エクセルのデータベースはクラウドで共有されており、コンタクトを取った後の結果なども随時更新されているので、クライアントは常にリストを確認することで潜在顧客からの反応を確認することが出来ます。また、クライアントがご希望であれば私たちは毎週オンラインミーティングを行い、状況を詳細に報告することが出来ます。

フェーズ 3

顧客との対面またはオンラインミーティングのプランニング

 

私たちがコンタクトを取った結果、ご興味をお持ちになったお客様・企業様とは、双方のご都合の良い時間に対面またはオンラインでのミーティングの日時を調整いたします。クライアントがご希望の場合は、私たちはミーティング当日は議事録担当や翻訳担当、そしてアドバイザーとして参加させていただきます。

 

クライアントの代わりに連絡担当としての業務を担当

 

必要であれば、ビジネス上の取り決めを決定させるまで引き続きクライアントを支援いたします。これには、ミーティングへの継続的な出席や翻訳、そして今後の進め方についてのアドバイスなども含まれます。

 

契約書のリーガルチェックや翻訳

 

獲得した顧客と取引に基づく契約を締結するにあたり、必要であれば締結予定の契約書のリーガルチェックや翻訳を行います。

​​

その他のサービス

 

エキスポなどといった博覧会でのブース確保

 

私たちの調査の一環として、クライアントのビジネス分野に関連する博覧会や見本市を特定します。調査結果をお伝えした後に、関心のあるエキスポを見つけることができれば、必要に応じて展示会の出席やブースの出展もお手伝いいたします。

 

エキスポでの翻訳としての出席

 

必要であれば、クライアントが出席するエキスポや見本市に私たちも同行し翻訳を行うことが出来ます。また、当日お会いになられた顧客との交渉の進め方についてアドバイスすることも可能です。


海外出張の際は日程調整と宿泊先の手配


クライアントが国内への輸入製品を探すにあたって、ご希望に応じて海外滞在中の宿泊先の手配を行い、博覧会・見本市、そして企業訪問の為の日程調整も承ります。

​ご不明な点がございましたらどうぞご連絡ください

私たちは皆さまと共に仕事をすることを楽しみにしております。

bottom of page